Une Française et une Béninoise parlent des cérémonies religieuses et laïques.

A: En France, nous célébrons souvent des mariages religieux et laïques.

In France, we often celebrate both religious and secular weddings.

B: Au Bénin, nous avons aussi des cérémonies religieuses et des fêtes traditionnelles.

In Benin, we also have religious ceremonies and traditional festivals.

A: C'est intéressant ! Les deux pays attachent de l'importance à la famille.

That's interesting! Both countries value family.

B: Oui, la famille est centrale dans nos vies, surtout lors des célébrations.

Yes, family is central in our lives, especially during celebrations.

A: En France, les repas de fête sont souvent très élaborés et variés.

In France, festive meals are often very elaborate and varied.

B: Au Bénin, nous avons aussi des plats spéciaux, mais ils sont souvent plus simples.

In Benin, we also have special dishes, but they are often simpler.

A: Nous avons des horaires de repas fixes, souvent le déjeuner à midi.

We have fixed meal times, often lunch at noon.

B: Au Bénin, les repas peuvent être plus flexibles, selon les occasions.

In Benin, meals can be more flexible, depending on the occasions.

A: Les fêtes en France, comme Noël, sont souvent très commerciales.

Holidays in France, like Christmas, are often very commercial.

B: Au Bénin, nos fêtes sont plus communautaires et spirituelles.

In Benin, our holidays are more communal and spiritual.

A: C'est vrai, chaque pays a sa manière de célébrer et de rassembler les gens.

That's true, each country has its own way of celebrating and bringing people together.

B: Oui, et c'est ce qui rend nos cultures si riches et variées.

Yes, and that's what makes our cultures so rich and diverse.