Une Française et une Lituanienne échangent sur la fidélité et les relations modernes.
A: Je pense que la fidélité est très importante en amour. Qu'en penses-tu ?
I think that fidelity is very important in love. What do you think?
B: Je suis d'accord, mais en Lituanie, nous avons des opinions variées sur les relations modernes.
I agree, but in Lithuania, we have varied opinions on modern relationships.
A: En France, beaucoup de gens croient que la liberté est essentielle dans une relation.
In France, many people believe that freedom is essential in a relationship.
B: C'est intéressant. En Lituanie, nous valorisons aussi la confiance, mais la tradition reste forte.
That's interesting. In Lithuania, we also value trust, but tradition remains strong.
A: Les Français aiment souvent sortir ensemble, dîner au restaurant. Est-ce pareil en Lituanie ?
The French often like to go out together, dine at restaurants. Is it the same in Lithuania?
B: Oui, mais nous avons aussi des repas familiaux qui sont très importants pour nous.
Yes, but we also have family meals that are very important to us.
A: En France, nous avons des fêtes comme la Saint-Valentin, où l'on célèbre l'amour.
In France, we have holidays like Valentine's Day, where we celebrate love.
B: En Lituanie, nous célébrons aussi l'amour, mais nous avons des traditions différentes, comme des chants.
In Lithuania, we also celebrate love, but we have different traditions, like singing.
A: C'est fascinant de voir comment nos cultures se rejoignent et se distinguent.
It's fascinating to see how our cultures converge and differ.
B: Oui, et je pense que ces différences enrichissent nos relations.
Yes, and I think these differences enrich our relationships.
A: Finalement, la fidélité et la confiance sont des valeurs universelles, peu importe le pays.
Ultimately, fidelity and trust are universal values, no matter the country.
B: Exactement, et c'est ce qui nous unit malgré nos différences culturelles.
Exactly, and that is what unites us despite our cultural differences.