Une Française et une Turque discutent de la tolérance et de la religion.

A: Je pense que la tolérance est essentielle dans notre société.

I think tolerance is essential in our society.

B: Oui, en Turquie, nous valorisons aussi la tolérance entre les religions.

Yes, in Turkey, we also value tolerance between religions.

A: En France, nous avons des lois qui protègent la liberté de religion.

In France, we have laws that protect freedom of religion.

B: C'est vrai, mais en Turquie, la religion fait souvent partie de la culture quotidienne.

That's true, but in Turkey, religion often is part of daily culture.

A: Nous avons des fêtes religieuses, mais elles sont moins visibles dans la vie publique.

We have religious holidays, but they are less visible in public life.

B: En Turquie, les fêtes religieuses sont très célébrées, avec des rassemblements familiaux.

In Turkey, religious holidays are widely celebrated, with family gatherings.

A: Les repas en France sont souvent un moment de partage et de convivialité.

Meals in France are often a moment of sharing and friendliness.

B: En Turquie, nous avons aussi des repas en famille, c'est très important pour nous.

In Turkey, we also have family meals, it's very important to us.

A: Cependant, nos horaires de repas sont différents, nous mangeons plus tard.

However, our meal times are different, we eat later.

B: Oui, en Turquie, nous avons tendance à manger plus tôt dans la soirée.

Yes, in Turkey, we tend to eat earlier in the evening.

A: La laïcité en France influence beaucoup notre vie publique et nos institutions.

Secularism in France greatly influences our public life and institutions.

B: En Turquie, la laïcité est aussi présente, mais la religion joue un rôle plus visible.

In Turkey, secularism is also present, but religion plays a more visible role.