Ne vends pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué, rien n’est encore certain.
Don’t count your chickens before they hatch, nothing is certain yet.

Il se croit déjà champion, mais il vend la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
He already thinks he’s the champion, but he’s counting his chickens before they hatch.

Attends d’avoir les résultats avant de crier victoire, ne vendons pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
Wait for the results before declaring victory, let’s not count our chickens before they hatch.

Ne soyez pas trop confiant, il vaut mieux ne pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
Don’t be too confident, it’s better not to count your chickens before they hatch.

Il est encore tôt pour se réjouir, ne vendons pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
It’s still too early to celebrate, let’s not count our chickens before they hatch.