Projet de rénovation des infrastructures de sécurité civile dans le département de la Dordogne
La Dordogne engage un vaste projet de rénovation de ses infrastructures de sécurité civile.
Dordogne is undertaking a large-scale renovation project of its civil security infrastructures.
Ce projet concerne les équipements destinés à la prévention et à la gestion des risques majeurs sur le territoire.
This project concerns equipment intended for the prevention and management of major risks in the territory.
Les casernes de pompiers, centres de secours et postes de commandement sont les principaux sites concernés.
Fire stations, rescue centers, and command posts are the main sites involved.
Par exemple, la caserne de Bergerac sera modernisée pour améliorer la réactivité et la sécurité des interventions.
For example, the Bergerac fire station will be modernized to improve responsiveness and intervention safety.
Cette rénovation vise à renforcer la capacité d’intervention face aux incendies, inondations et autres urgences.
This renovation aims to strengthen intervention capacity against fires, floods, and other emergencies.
Le projet doit composer avec des contraintes budgétaires et la nécessité de maintenir les services opérationnels durant les travaux.
The project must deal with budget constraints and the need to maintain operational services during construction.
Des financements publics et des partenariats avec des acteurs locaux sont mobilisés pour mener à bien ce chantier.
Public funding and partnerships with local actors are mobilized to carry out this work.
Un débat existe sur l’équilibre à trouver entre modernisation technologique et maintien des effectifs humains.
A debate exists on balancing technological modernization and maintaining human personnel.
La rénovation des infrastructures de sécurité civile devrait renforcer la résilience du département face aux risques naturels et technologiques.
The renovation of civil security infrastructures should strengthen the department’s resilience to natural and technological risks.
Ce projet constitue une étape essentielle pour garantir la sécurité des habitants de la Dordogne.
This project is an essential step to ensure the safety of Dordogne’s residents.