Une Française et une Monténégrine parlent de la beauté des femmes des Balkans.

A: Je trouve que les femmes françaises et monténégrines sont très belles.

I find that French and Montenegrin women are very beautiful.

B: Oui, c'est vrai ! Nous avons toutes les deux une grande diversité de styles.

Yes, that's true! We both have a great diversity of styles.

A: En France, la mode est très importante pour nous, surtout à Paris.

In France, fashion is very important to us, especially in Paris.

B: Au Monténégro, nous aimons aussi nous habiller avec élégance, surtout lors des fêtes.

In Montenegro, we also like to dress elegantly, especially during celebrations.

A: Les femmes françaises apprécient souvent la cuisine et les repas en famille.

French women often appreciate cooking and family meals.

B: C'est similaire chez nous, les repas en famille sont très importants aussi.

It's similar for us, family meals are very important too.

A: Cependant, nous avons des horaires de repas différents, non ?

However, we have different meal times, right?

B: Oui, nous mangeons plus tard le soir, souvent vers 20 heures.

Yes, we eat later in the evening, often around 8 PM.

A: En France, nous avons tendance à dîner plus tôt, vers 19 heures.

In France, we tend to have dinner earlier, around 7 PM.

B: C'est intéressant ! Nos traditions de fête sont aussi différentes.

That's interesting! Our holiday traditions are also different.

A: Oui, par exemple, nous célébrons la Bastille le 14 juillet.

Yes, for example, we celebrate Bastille Day on July 14.

B: Et nous avons notre fête nationale le 13 juillet, c'est une grande célébration.

And we have our national holiday on July 13, it's a big celebration.