Une Française et une Kényane évoquent la foi et la résilience.

A: Je trouve que la foi joue un grand rôle en France aussi.

I find that faith plays a big role in France too.

B: Oui, au Kenya, la foi unit beaucoup de gens dans la communauté.

Yes, in Kenya, faith unites many people in the community.

A: C'est vrai, nous avons aussi des traditions religieuses importantes.

That's true, we also have important religious traditions.

B: Mais au Kenya, les célébrations sont souvent plus colorées et festives.

But in Kenya, celebrations are often more colorful and festive.

A: En France, nous avons des repas familiaux qui sont très importants.

In France, we have family meals that are very important.

B: Au Kenya, les repas sont souvent partagés avec toute la communauté.

In Kenya, meals are often shared with the whole community.

A: Les horaires de travail sont différents aussi, non ?

The working hours are different too, right?

B: Oui, au Kenya, nous avons souvent des horaires plus flexibles.

Yes, in Kenya, we often have more flexible hours.

A: En France, nous avons des pauses déjeuner assez longues.

In France, we have quite long lunch breaks.

B: C'est intéressant, chez nous, les pauses sont plus courtes mais fréquentes.

That's interesting, for us, breaks are shorter but more frequent.

A: La résilience est aussi une valeur partagée dans nos cultures.

Resilience is also a shared value in our cultures.

B: Oui, nous faisons face à des défis, mais nous restons optimistes.

Yes, we face challenges, but we remain optimistic.