Une Française et une Slovaque discutent de la maternité et du travail.

A: Je trouve que la maternité est un sujet très important en France.

I find that motherhood is a very important topic in France.

B: Oui, en Slovaquie, c'est aussi un sujet central pour les femmes.

Yes, in Slovakia, it is also a central topic for women.

A: Les congés maternité sont assez longs ici, presque six mois.

Maternity leave is quite long here, almost six months.

B: En Slovaquie, il dure jusqu'à trois ans, mais c'est différent.

In Slovakia, it lasts up to three years, but it's different.

A: Je remarque que les femmes travaillent souvent à temps partiel après un enfant.

I notice that women often work part-time after having a child.

B: C'est vrai, mais en Slovaquie, beaucoup de femmes restent à la maison plus longtemps.

That's true, but in Slovakia, many women stay at home longer.

A: Nous avons aussi des crèches, mais il y a parfois des listes d'attente.

We also have nurseries, but there are sometimes waiting lists.

B: En Slovaquie, les crèches sont moins nombreuses, mais elles sont souvent gratuites.

In Slovakia, nurseries are fewer, but they are often free.

A: Les horaires de travail sont flexibles en France, surtout pour les parents.

Working hours are flexible in France, especially for parents.

B: En Slovaquie, les horaires sont plus stricts, ce qui complique les choses.

In Slovakia, hours are stricter, which complicates things.

A: Nous célébrons la fête des mères en mai, c'est un moment spécial.

We celebrate Mother's Day in May, it's a special moment.

B: En Slovaquie, nous avons aussi une fête des mères, mais c'est en mai aussi.

In Slovakia, we also have a Mother's Day, but it's in May too.