Une Française et une Zimbabwéenne discutent des festivals culturels.

A: J'adore les festivals en France, surtout la Fête de la Musique.

I love festivals in France, especially the Music Festival.

B: En Zimbabwe, nous avons le Festival de Harare qui célèbre la musique et l'art.

In Zimbabwe, we have the Harare Festival that celebrates music and art.

A: C'est intéressant ! En France, la musique est très présente dans nos fêtes.

That's interesting! In France, music is very present in our celebrations.

B: Oui, et nous avons aussi des danses traditionnelles qui rassemblent les gens.

Yes, and we also have traditional dances that bring people together.

A: Les Français aiment manger des plats typiques lors des festivals, comme les crêpes.

The French love to eat typical dishes at festivals, like crêpes.

B: Nous avons des plats comme le sadza, un aliment de base, que nous partageons aussi.

We have dishes like sadza, a staple food, that we also share.

A: En France, les festivals commencent souvent en soirée et durent jusqu'à tard.

In France, festivals often start in the evening and last until late.

B: Au Zimbabwe, beaucoup de festivals commencent l'après-midi et se terminent tôt le soir.

In Zimbabwe, many festivals start in the afternoon and end early in the evening.

A: C'est une différence notable. Nous avons aussi des feux d'artifice lors de certaines fêtes.

That's a notable difference. We also have fireworks during some celebrations.

B: Nous avons des spectacles de lumière, mais pas de feux d'artifice comme en France.

We have light shows, but not fireworks like in France.

A: Les festivals en France rassemblent souvent des familles et des amis.

Festivals in France often bring together families and friends.

B: C'est pareil au Zimbabwe, la communauté se réunit pour célébrer ensemble.

It's the same in Zimbabwe, the community gathers to celebrate together.