Une Française et une Koweïtienne parlent du rôle de la poésie dans leur culture.

A: La poésie joue un rôle important dans notre culture française.

Poetry plays an important role in our French culture.

B: Oui, au Koweït, la poésie est aussi très respectée et appréciée.

Yes, in Kuwait, poetry is also very respected and appreciated.

A: Nous avons des poètes célèbres comme Baudelaire et Rimbaud.

We have famous poets like Baudelaire and Rimbaud.

B: Nous avons aussi des poètes connus, comme Al-Mutanabbi et Al-Farazdaq.

We also have well-known poets, like Al-Mutanabbi and Al-Farazdaq.

A: La poésie française est souvent liée à des mouvements artistiques.

French poetry is often linked to artistic movements.

B: Au Koweït, la poésie est souvent associée à la musique et aux traditions orales.

In Kuwait, poetry is often associated with music and oral traditions.

A: En France, nous écrivons souvent des poèmes sur l'amour et la nature.

In France, we often write poems about love and nature.

B: Au Koweït, nous écrivons aussi sur l'amour, mais aussi sur l'honneur et la bravoure.

In Kuwait, we also write about love, but also about honor and bravery.

A: Les Français aiment partager leurs poèmes lors de soirées littéraires.

The French enjoy sharing their poems during literary evenings.

B: Nous avons des soirées de poésie où les gens récitent leurs œuvres en public.

We have poetry nights where people recite their works in public.

A: Cependant, nos horaires de vie sont très différents, surtout pour les repas.

However, our daily schedules are very different, especially for meals.

B: C'est vrai, au Koweït, nous mangeons souvent plus tard dans la soirée.

That's true, in Kuwait, we often eat later in the evening.