Une Française et une Mozambicaine comparent leurs traditions familiales.

A: En France, nous avons beaucoup de repas en famille le dimanche.

In France, we have many family meals on Sundays.

B: Au Mozambique, nous faisons aussi des repas en famille, surtout pour les fêtes.

In Mozambique, we also have family meals, especially for celebrations.

A: C'est bien de partager ces moments ensemble, n'est-ce pas ?

It's nice to share these moments together, isn't it?

B: Oui, c'est très important pour nous. La famille est au centre de notre vie.

Yes, it's very important for us. Family is at the center of our lives.

A: En France, nous avons des horaires de repas assez fixes, souvent à 12h et 19h.

In France, we have quite fixed meal times, often at noon and 7 PM.

B: Au Mozambique, nous mangeons plus tard, souvent vers 13h et 20h.

In Mozambique, we eat later, often around 1 PM and 8 PM.

A: Nous célébrons Noël avec des repas spéciaux et des cadeaux.

We celebrate Christmas with special meals and gifts.

B: Nous avons aussi Noël, mais nous faisons souvent des danses et des chants traditionnels.

We also have Christmas, but we often do traditional dances and songs.

A: Les enfants en France commencent l'école à 3 ans, c'est assez tôt.

Children in France start school at 3 years old, it's quite early.

B: Au Mozambique, les enfants commencent l'école à 6 ans, c'est plus tard.

In Mozambique, children start school at 6 years old, it's later.

A: Nous avons des vacances scolaires assez longues en été, presque deux mois.

We have quite long school holidays in summer, almost two months.

B: Au Mozambique, les vacances d'été sont plus courtes, environ un mois.

In Mozambique, summer holidays are shorter, about one month.