Une Française et une Uruguayenne comparent leurs habitudes de bien-être.

A: En France, nous faisons souvent des pauses café au travail.

In France, we often take coffee breaks at work.

B: En Uruguay, nous avons aussi des pauses, mais nous buvons du maté.

In Uruguay, we also have breaks, but we drink mate.

A: C'est intéressant ! Nous avons une culture de repas longs et conviviaux.

That's interesting! We have a culture of long and friendly meals.

B: Oui, en Uruguay, les repas sont aussi importants, surtout le dîner en famille.

Yes, in Uruguay, meals are also important, especially family dinners.

A: Nous célébrons beaucoup de fêtes traditionnelles, comme la fête nationale.

We celebrate many traditional holidays, like the national holiday.

B: Nous avons aussi des fêtes, comme le Carnaval, qui est très coloré.

We also have holidays, like Carnival, which is very colorful.

A: Les Français aiment prendre leur temps pour se détendre le week-end.

French people like to take their time to relax on weekends.

B: En Uruguay, nous faisons pareil, mais nous avons souvent des barbecues.

In Uruguay, we do the same, but we often have barbecues.

A: Nous avons une grande variété de fromages et de vins en France.

We have a wide variety of cheeses and wines in France.

B: En Uruguay, nous avons de bonnes viandes, surtout le bœuf.

In Uruguay, we have good meats, especially beef.

A: La vie sociale est très importante pour nous, nous sortons souvent entre amis.

Social life is very important for us, we often go out with friends.

B: C'est vrai, en Uruguay, la famille et les amis sont au cœur de notre vie.

That's true, in Uruguay, family and friends are at the heart of our lives.