Une Française et une Costaricienne comparent la simplicité et le luxe.
A: En France, nous apprécions la simplicité dans notre quotidien.
In France, we appreciate simplicity in our daily life.
B: Au Costa Rica, nous avons aussi une culture de la simplicité, surtout dans la nature.
In Costa Rica, we also have a culture of simplicity, especially in nature.
A: C'est vrai, la nature est très importante pour vous. Nous avons des parcs magnifiques aussi.
That's true, nature is very important for you. We have beautiful parks too.
B: Oui, mais au Costa Rica, nous avons une approche plus décontractée du temps, moins de stress.
Yes, but in Costa Rica, we have a more relaxed approach to time, less stress.
A: En France, nous avons souvent des horaires stricts, surtout au travail.
In France, we often have strict schedules, especially at work.
B: C'est intéressant. Ici, nous privilégions l'équilibre entre travail et vie personnelle.
That's interesting. Here, we prioritize the balance between work and personal life.
A: Nous avons aussi des repas longs et conviviaux, c'est un moment de partage.
We also have long and friendly meals, it's a moment of sharing.
B: Exactement, nos repas sont souvent simples mais pleins de saveurs, comme le gallo pinto.
Exactly, our meals are often simple but full of flavors, like gallo pinto.
A: Les fêtes en France sont souvent très traditionnelles, comme Noël ou la fête nationale.
Festivals in France are often very traditional, like Christmas or the national holiday.
B: Au Costa Rica, nous célébrons aussi des fêtes traditionnelles, mais avec une ambiance plus festive.
In Costa Rica, we also celebrate traditional festivals, but with a more festive atmosphere.
A: C'est fascinant de voir ces différences et ces similitudes entre nos cultures.
It's fascinating to see these differences and similarities between our cultures.
B: Oui, cela enrichit notre compréhension du monde et de la vie des autres.
Yes, it enriches our understanding of the world and the lives of others.