Une Française et une Bangladaise évoquent la protection de l’environnement.

A: Je m'inquiète beaucoup pour l'environnement en France.

I worry a lot about the environment in France.

B: Moi aussi, la protection de l'environnement est essentielle au Bangladesh.

Me too, protecting the environment is essential in Bangladesh.

A: Nous avons des traditions de recyclage, mais ce n'est pas toujours suffisant.

We have recycling traditions, but it's not always enough.

B: Au Bangladesh, nous faisons aussi des efforts pour recycler, surtout avec le plastique.

In Bangladesh, we also make efforts to recycle, especially with plastic.

A: Les Français aiment beaucoup les espaces verts, comme les parcs et les jardins.

The French love green spaces, like parks and gardens.

B: C'est vrai, au Bangladesh, nous avons aussi des jardins, mais ils sont souvent petits.

That's true, in Bangladesh, we also have gardens, but they are often small.

A: Nous avons des horaires de travail assez rigides, ce qui complique les sorties en nature.

We have quite rigid working hours, which complicates outings in nature.

B: Au Bangladesh, les gens travaillent souvent plus tard, mais ils passent du temps en famille.

In Bangladesh, people often work later, but they spend time with family.

A: Les Français célèbrent la fête de la nature chaque année, c'est un moment important.

The French celebrate Nature Day every year, it's an important moment.

B: Nous avons aussi des festivals pour la nature, mais ils sont moins connus.

We also have festivals for nature, but they are less known.

A: Je pense que nous devons tous agir pour protéger notre planète, peu importe le pays.

I think we all need to act to protect our planet, no matter the country.

B: Oui, chaque petit geste compte, que ce soit en France ou au Bangladesh.

Yes, every little gesture counts, whether in France or Bangladesh.