Une Française et une Équatorienne comparent leurs rythmes de vie.
A: Je remarque que nous avons des rythmes de vie différents en France.
I notice that we have different lifestyles in France.
B: C'est vrai, en Équateur, la vie est souvent plus détendue, surtout le week-end.
That's true, in Ecuador, life is often more relaxed, especially on weekends.
A: Oui, en France, nous avons tendance à être très occupées, même le soir.
Yes, in France, we tend to be very busy, even in the evening.
B: En Équateur, les repas en famille sont très importants et souvent longs.
In Ecuador, family meals are very important and often long.
A: Nous avons aussi des repas en famille, mais ils sont souvent plus rapides.
We also have family meals, but they are often quicker.
B: Cela dit, nous célébrons beaucoup de fêtes traditionnelles ensemble.
That said, we celebrate many traditional festivals together.
A: C'est vrai, nous avons des fêtes comme la Bastille, mais elles sont différentes.
That's true, we have festivals like Bastille Day, but they are different.
B: En Équateur, nous avons le Carnaval, qui est très coloré et festif.
In Ecuador, we have Carnival, which is very colorful and festive.
A: Les horaires de travail changent aussi; en France, nous travaillons souvent jusqu'à 18 heures.
Work hours also change; in France, we often work until 6 PM.
B: En Équateur, beaucoup de gens commencent plus tôt, vers 8 heures.
In Ecuador, many people start earlier, around 8 AM.
A: Malgré ces différences, nous apprécions toutes les deux la convivialité.
Despite these differences, we both appreciate friendliness.
B: Oui, c'est essentiel pour nous, que ce soit en France ou en Équateur.
Yes, it's essential for us, whether in France or Ecuador.