Une Française et une Iranienne parlent du Ramadan et du Carême.

A: Je trouve que le Ramadan est une période très spirituelle.

I find that Ramadan is a very spiritual time.

B: Oui, c'est un moment important pour nous, comme le Carême en France.

Yes, it is an important time for us, like Lent in France.

A: Les deux périodes encouragent la réflexion et la prière.

Both periods encourage reflection and prayer.

B: Exactement, mais nous jeûnons du lever au coucher du soleil.

Exactly, but we fast from dawn to sunset.

A: En France, le Carême ne nécessite pas de jeûne strict, c'est plus symbolique.

In France, Lent does not require strict fasting, it is more symbolic.

B: C'est intéressant, nous avons des repas spéciaux après le jeûne.

That's interesting, we have special meals after fasting.

A: Oui, en France, nous avons aussi des plats traditionnels pendant le Carême.

Yes, in France, we also have traditional dishes during Lent.

B: Les familles iraniennes se réunissent souvent pour rompre le jeûne ensemble.

Iranian families often gather to break the fast together.

A: C'est beau, en France, les repas de famille sont aussi très importants.

That's beautiful, in France, family meals are also very important.

B: Nous avons des valeurs similaires sur la famille et la communauté.

We have similar values about family and community.

A: Oui, mais en France, les horaires de repas sont souvent plus flexibles.

Yes, but in France, meal times are often more flexible.

B: C'est vrai, en Iran, nous avons des horaires de repas plus fixes.

That's true, in Iran, we have more fixed meal times.