Une Française et une Iranienne parlent du Ramadan et du Carême.
A: Je trouve que le Ramadan est une période très spirituelle.
I find that Ramadan is a very spiritual time.
B: Oui, c'est un moment important pour nous, comme le Carême en France.
Yes, it is an important time for us, like Lent in France.
A: Les deux périodes encouragent la réflexion et la prière.
Both periods encourage reflection and prayer.
B: Exactement, mais nous jeûnons du lever au coucher du soleil.
Exactly, but we fast from dawn to sunset.
A: En France, le Carême ne nécessite pas de jeûne strict, c'est plus symbolique.
In France, Lent does not require strict fasting, it is more symbolic.
B: C'est intéressant, nous avons des repas spéciaux après le jeûne.
That's interesting, we have special meals after fasting.
A: Oui, en France, nous avons aussi des plats traditionnels pendant le Carême.
Yes, in France, we also have traditional dishes during Lent.
B: Les familles iraniennes se réunissent souvent pour rompre le jeûne ensemble.
Iranian families often gather to break the fast together.
A: C'est beau, en France, les repas de famille sont aussi très importants.
That's beautiful, in France, family meals are also very important.
B: Nous avons des valeurs similaires sur la famille et la communauté.
We have similar values about family and community.
A: Oui, mais en France, les horaires de repas sont souvent plus flexibles.
Yes, but in France, meal times are often more flexible.
B: C'est vrai, en Iran, nous avons des horaires de repas plus fixes.
That's true, in Iran, we have more fixed meal times.