Une Française et une Brésilienne discutent des différences économiques.

A: Je remarque que la France et le Brésil ont des cultures riches.

I notice that France and Brazil have rich cultures.

B: Oui, et nous avons aussi une passion pour la musique et la danse.

Yes, and we also have a passion for music and dance.

A: C'est vrai, mais en France, nous avons des repas plus structurés.

That's true, but in France, we have more structured meals.

B: Au Brésil, nous mangeons souvent à des heures plus flexibles.

In Brazil, we often eat at more flexible hours.

A: Les Français prennent le temps de savourer leurs plats.

The French take time to savor their dishes.

B: C'est intéressant, car au Brésil, nous avons des repas rapides aussi.

That's interesting, because in Brazil, we also have quick meals.

A: En France, le travail est souvent plus formel et structuré.

In France, work is often more formal and structured.

B: Au Brésil, nous avons une ambiance de travail plus décontractée.

In Brazil, we have a more relaxed work atmosphere.

A: Les Français apprécient la ponctualité dans les rendez-vous.

The French appreciate punctuality in appointments.

B: C'est différent chez nous, où la ponctualité est plus flexible.

It's different for us, where punctuality is more flexible.

A: Nous célébrons des fêtes comme la Bastille, très importantes ici.

We celebrate holidays like Bastille Day, which are very important here.

B: Et au Brésil, le Carnaval est une fête incontournable pour nous.

And in Brazil, Carnival is an unmissable celebration for us.