Une Française et une Panaméenne discutent du rôle des enseignants.

A: Je pense que les enseignants en France ont un rôle très important dans la société.

I think that teachers in France have a very important role in society.

B: Oui, au Panama, les enseignants sont aussi très respectés, surtout dans les communautés.

Yes, in Panama, teachers are also very respected, especially in communities.

A: Nous avons des traditions scolaires différentes, par exemple, les vacances d'été durent deux mois ici.

We have different school traditions, for example, the summer holidays last two months here.

B: C'est vrai, au Panama, les vacances d'été sont plus longues, environ trois mois.

That's true, in Panama, summer holidays are longer, about three months.

A: Les repas à l'école sont souvent des plats chauds en France, c'est un moment convivial.

Meals at school are often hot dishes in France, it's a friendly moment.

B: Au Panama, les enfants apportent souvent leur déjeuner, c'est plus pratique pour les familles.

In Panama, children often bring their lunch, it's more practical for families.

A: Les enseignants en France participent à des réunions régulières pour discuter des élèves.

Teachers in France participate in regular meetings to discuss students.

B: Au Panama, nous avons aussi des réunions, mais elles sont moins fréquentes.

In Panama, we also have meetings, but they are less frequent.

A: Je remarque que l'éducation en France met beaucoup l'accent sur la culture et l'art.

I notice that education in France places a lot of emphasis on culture and art.

B: C'est vrai, au Panama, nous avons aussi des cours d'art, mais moins d'importance.

That's true, in Panama, we also have art classes, but they are less emphasized.

A: Les enseignants en France encouragent souvent la créativité des élèves.

Teachers in France often encourage students' creativity.

B: Oui, au Panama, nous essayons aussi de stimuler la créativité, mais c'est un défi.

Yes, in Panama, we also try to stimulate creativity, but it's a challenge.