Une Française et une Bhoutanaise discutent des touristes dans leurs pays.
A: Je remarque que la France attire beaucoup de touristes chaque année.
I notice that France attracts many tourists every year.
B: Oui, le Bhoutan reçoit aussi des visiteurs, surtout pour ses paysages magnifiques.
Yes, Bhutan also receives visitors, especially for its beautiful landscapes.
A: Les Français aiment découvrir la culture locale quand ils voyagent.
The French like to discover the local culture when they travel.
B: C'est vrai, au Bhoutan, les touristes s'intéressent à nos traditions et festivals.
That's true, in Bhutan, tourists are interested in our traditions and festivals.
A: En France, la gastronomie est un aspect important pour les visiteurs.
In France, gastronomy is an important aspect for visitors.
B: Au Bhoutan, la cuisine est simple mais délicieuse, et les gens l'apprécient.
In Bhutan, the cuisine is simple but delicious, and people appreciate it.
A: Les Français ont des horaires de repas assez fixes, souvent à des heures précises.
The French have quite fixed meal times, often at specific hours.
B: Au Bhoutan, les repas sont plus flexibles, et nous mangeons souvent ensemble.
In Bhutan, meals are more flexible, and we often eat together.
A: Les Français célèbrent beaucoup de fêtes, comme Noël et la Bastille.
The French celebrate many holidays, like Christmas and Bastille Day.
B: Nous avons aussi des fêtes importantes, comme le festival de Paro, qui attire beaucoup de monde.
We also have important festivals, like the Paro festival, which attracts many people.
A: Il y a une grande diversité culturelle en France, ce qui enrichit les échanges.
There is a great cultural diversity in France, which enriches exchanges.
B: C'est similaire au Bhoutan, où chaque région a ses propres coutumes et langues.
It is similar in Bhutan, where each region has its own customs and languages.