Une Française et une Yéménite évoquent la tendresse et la responsabilité.

A: Je trouve que la tendresse est très importante dans nos vies.

I find that tenderness is very important in our lives.

B: Oui, au Yémen, la famille est aussi au cœur de nos valeurs.

Yes, in Yemen, family is also at the heart of our values.

A: En France, nous célébrons souvent les moments en famille, surtout les fêtes.

In France, we often celebrate moments with family, especially during holidays.

B: C'est pareil chez nous, les fêtes sont des occasions de se rassembler.

It's the same for us, holidays are occasions to gather.

A: Nous avons des horaires de travail assez flexibles, qu'en est-il chez vous ?

We have quite flexible working hours, what about you?

B: Au Yémen, les horaires sont plus stricts, surtout pour les femmes.

In Yemen, the hours are stricter, especially for women.

A: C'est intéressant. Ici, nous avons beaucoup de diversité dans les repas.

That's interesting. Here, we have a lot of diversity in meals.

B: Oui, nos plats traditionnels sont souvent épicés et très savoureux.

Yes, our traditional dishes are often spicy and very tasty.

A: Nous avons aussi des plats typiques, mais ils sont souvent plus légers.

We also have typical dishes, but they are often lighter.

B: C'est vrai, et la façon de manger est différente, nous partageons souvent les plats.

That's true, and the way we eat is different, we often share dishes.

A: La responsabilité familiale est essentielle en France, surtout pour les enfants.

Family responsibility is essential in France, especially for children.

B: Au Yémen, c'est similaire, les parents prennent soin de leurs enfants avec beaucoup d'amour.

In Yemen, it's similar, parents take care of their children with a lot of love.