Une Française et une Australienne parlent des animaux emblématiques.

A: En France, le coq est un symbole fort, tu sais ?

In France, the rooster is a strong symbol, you know?

B: Oui, en Australie, le kangourou représente notre pays aussi.

Yes, in Australia, the kangaroo represents our country too.

A: C'est intéressant ! Les deux animaux sont emblématiques pour nos cultures.

That's interesting! Both animals are emblematic for our cultures.

B: Exactement. Mais en Australie, nous avons beaucoup d'animaux uniques.

Exactly. But in Australia, we have many unique animals.

A: C'est vrai. En France, nous avons aussi des traditions autour de nos animaux.

That's true. In France, we also have traditions around our animals.

B: Par exemple, nous célébrons le kangourou lors de certaines fêtes.

For example, we celebrate the kangaroo during certain festivals.

A: En France, nous avons des plats typiques comme le coq au vin.

In France, we have typical dishes like coq au vin.

B: En Australie, nous mangeons souvent de la viande de kangourou, c'est courant.

In Australia, we often eat kangaroo meat, it's common.

A: Les horaires des repas sont différents aussi, non ?

Meal times are different too, right?

B: Oui, en Australie, nous dînons plus tôt que vous en France.

Yes, in Australia, we have dinner earlier than you do in France.

A: Et nos codes sociaux sont variés, surtout dans les interactions.

And our social codes are varied, especially in interactions.

B: C'est vrai, en Australie, nous sommes souvent plus décontractés dans nos échanges.

That's true, in Australia, we are often more relaxed in our exchanges.