Une Française et une Suissesse discutent du commerce équitable
A: En Suisse, le commerce équitable est assez populaire, non ?
In Switzerland, fair trade is quite popular, isn't it?
B: Oui, en France, c'est aussi en plein essor depuis quelques années.
Yes, in France, it has also been growing rapidly for a few years.
A: J'ai remarqué que les produits bio sont souvent plus chers ici.
I've noticed that organic products are often more expensive here.
B: C'est vrai, mais beaucoup de gens sont prêts à payer pour la qualité.
That's true, but many people are willing to pay for quality.
A: En Suisse, on a des labels spécifiques pour le commerce équitable.
In Switzerland, we have specific labels for fair trade.
B: En France, il y a aussi des labels, comme Max Havelaar, très connus.
In France, there are also labels, like Max Havelaar, which are very well-known.
A: Les consommateurs suisses sont-ils bien informés sur ces labels ?
Are Swiss consumers well-informed about these labels?
B: Oui, les campagnes de sensibilisation aident beaucoup à informer le public.
Yes, awareness campaigns help a lot to inform the public.
A: C'est intéressant, j'aimerais voir plus d'initiatives en Suisse.
That's interesting, I would like to see more initiatives in Switzerland.
B: Il y a toujours de la place pour améliorer les choses en France aussi.
There's always room for improvement in France as well.
A: être que nous pourrions collaborer sur des projets communs ?
Maybe we could collaborate on common projects?
B: Excellente idée ! Cela pourrait vraiment faire une différence.
Great idea! It could really make a difference.