Une Française et une Suissesse discutent du commerce équitable

A: En Suisse, le commerce équitable est assez populaire, non ?

In Switzerland, fair trade is quite popular, isn't it?

B: Oui, en France, c'est aussi en plein essor depuis quelques années.

Yes, in France, it has also been growing rapidly for a few years.

A: J'ai remarqué que les produits bio sont souvent plus chers ici.

I've noticed that organic products are often more expensive here.

B: C'est vrai, mais beaucoup de gens sont prêts à payer pour la qualité.

That's true, but many people are willing to pay for quality.

A: En Suisse, on a des labels spécifiques pour le commerce équitable.

In Switzerland, we have specific labels for fair trade.

B: En France, il y a aussi des labels, comme Max Havelaar, très connus.

In France, there are also labels, like Max Havelaar, which are very well-known.

A: Les consommateurs suisses sont-ils bien informés sur ces labels ?

Are Swiss consumers well-informed about these labels?

B: Oui, les campagnes de sensibilisation aident beaucoup à informer le public.

Yes, awareness campaigns help a lot to inform the public.

A: C'est intéressant, j'aimerais voir plus d'initiatives en Suisse.

That's interesting, I would like to see more initiatives in Switzerland.

B: Il y a toujours de la place pour améliorer les choses en France aussi.

There's always room for improvement in France as well.

A: être que nous pourrions collaborer sur des projets communs ?

Maybe we could collaborate on common projects?

B: Excellente idée ! Cela pourrait vraiment faire une différence.

Great idea! It could really make a difference.