Une Française et une Grenadienne parlent du travail indépendant et de la créativité.

A: Je trouve que le travail indépendant est très valorisant en France.

I find that self-employment is very rewarding in France.

B: Oui, en Grenade, beaucoup de femmes choisissent cette voie aussi.

Yes, in Grenada, many women choose this path too.

A: Nous avons des événements pour promouvoir la créativité, comme des festivals.

We have events to promote creativity, like festivals.

B: C'est pareil ici, nous célébrons notre culture avec des fêtes colorées.

It's the same here, we celebrate our culture with colorful festivals.

A: En France, le système administratif pour les indépendants est complexe.

In France, the administrative system for freelancers is complex.

B: En Grenade, c'est plus simple, mais il y a moins de soutien gouvernemental.

In Grenada, it's simpler, but there is less government support.

A: Les horaires de travail sont flexibles, ce qui est très apprécié.

Working hours are flexible, which is very appreciated.

B: Oui, ici aussi, nous aimons avoir notre propre emploi du temps.

Yes, here too, we like to have our own schedule.

A: Les repas en France sont souvent des moments de partage et de convivialité.

Meals in France are often moments of sharing and friendliness.

B: En Grenade, nous avons aussi des repas en famille, c'est très important.

In Grenada, we also have family meals, it's very important.

A: Les Français aiment prendre leur temps pour manger, c'est une tradition.

French people like to take their time to eat, it's a tradition.

B: En Grenade, nous avons des repas rapides, surtout pendant les fêtes.

In Grenada, we have quick meals, especially during holidays.