Une Française et une Jordanienne parlent de la patience et du respect.

A: Je pense que la patience est très importante en France.

I think that patience is very important in France.

B: Oui, en Jordanie, nous valorisons aussi la patience dans nos relations.

Yes, in Jordan, we also value patience in our relationships.

A: Nous avons des traditions où l'on attend souvent, comme lors des repas.

We have traditions where we often wait, like during meals.

B: C'est vrai, chez nous, les repas peuvent durer longtemps, c'est convivial.

That's true, for us, meals can last a long time, it's friendly.

A: En France, le respect des horaires est très important, surtout au travail.

In France, respecting schedules is very important, especially at work.

B: En Jordanie, nous avons une approche plus flexible des horaires, c'est culturel.

In Jordan, we have a more flexible approach to schedules, it's cultural.

A: Je remarque que les fêtes en France sont souvent très organisées et planifiées.

I notice that holidays in France are often very organized and planned.

B: En Jordanie, les fêtes sont plus spontanées et familiales, c'est chaleureux.

In Jordan, holidays are more spontaneous and family-oriented, it's warm.

A: Les Français aiment discuter de tout, cela montre le respect des opinions.

French people like to discuss everything, it shows respect for opinions.

B: C'est pareil en Jordanie, nous aimons échanger des idées et écouter les autres.

It's the same in Jordan, we like to exchange ideas and listen to others.

A: Finalement, la patience et le respect sont des valeurs universelles, non ?

Ultimately, patience and respect are universal values, aren't they?

B: Oui, je suis d'accord, elles rapprochent nos cultures malgré les différences.

Yes, I agree, they bring our cultures closer despite the differences.