Une Française et une Panaméenne parlent des mariages et baptêmes.

A: En France, les mariages sont souvent très festifs et traditionnels.

In France, weddings are often very festive and traditional.

B: Au Panama, nous avons aussi des mariages colorés, mais ils sont plus simples.

In Panama, we also have colorful weddings, but they are simpler.

A: C'est intéressant ! Les familles jouent un grand rôle dans les mariages ici.

That's interesting! Families play a big role in weddings here.

B: Oui, chez nous, la famille est essentielle, surtout pour les célébrations religieuses.

Yes, for us, family is essential, especially for religious celebrations.

A: Les baptêmes en France sont souvent célébrés dans des églises avec des proches.

Baptisms in France are often celebrated in churches with relatives.

B: Au Panama, les baptêmes sont aussi importants et souvent célébrés en famille.

In Panama, baptisms are also important and often celebrated with family.

A: Nous avons des repas de fête après les mariages, c'est un moment convivial.

We have festive meals after weddings, it's a friendly moment.

B: Nous faisons pareil, mais nous avons aussi des danses traditionnelles après les cérémonies.

We do the same, but we also have traditional dances after the ceremonies.

A: Les horaires des repas sont différents en France, on mange souvent plus tard.

Meal times are different in France, we often eat later.

B: C'est vrai, au Panama, nous mangeons plus tôt, surtout pour les grandes occasions.

That's true, in Panama, we eat earlier, especially for big occasions.

A: Les cadeaux de mariage en France sont souvent des listes de souhaits.

Wedding gifts in France are often wish lists.

B: Au Panama, nous offrons souvent de l'argent pour aider les couples à commencer leur vie.

In Panama, we often give money to help couples start their life.