Une Française et une Australienne comparent leurs coutumes de générosité.
A: En France, nous avons l'habitude d'offrir des cadeaux pour les anniversaires.
In France, we have the habit of giving gifts for birthdays.
B: En Australie, nous faisons aussi cela, mais nous célébrons souvent avec des barbecues.
In Australia, we also do that, but we often celebrate with barbecues.
A: C'est vrai, les repas partagés sont importants pour nous aussi, surtout en famille.
That's true, shared meals are important for us too, especially with family.
B: Oui, et nous avons aussi des fêtes comme Noël où la générosité est au rendez-vous.
Yes, and we also have holidays like Christmas where generosity is present.
A: Cependant, en France, nous avons des horaires de repas plus fixes, souvent à des heures précises.
However, in France, we have more fixed meal times, often at specific hours.
B: En Australie, les horaires sont plus flexibles, surtout pour le dîner, qui peut être tard.
In Australia, the times are more flexible, especially for dinner, which can be late.
A: Aussi, nous avons des traditions comme le partage de la galette des rois en janvier.
Also, we have traditions like sharing the king cake in January.
B: En Australie, nous avons la tradition de donner aux œuvres de charité, surtout à Noël.
In Australia, we have the tradition of giving to charities, especially at Christmas.
A: C'est intéressant de voir comment la générosité se manifeste différemment dans nos cultures.
It's interesting to see how generosity manifests differently in our cultures.
B: Oui, cela montre que malgré nos différences, nous partageons des valeurs similaires.
Yes, it shows that despite our differences, we share similar values.
A: En fin de compte, la générosité est une belle qualité que nous apprécions toutes les deux.
In the end, generosity is a beautiful quality that we both appreciate.
B: Absolument, et cela renforce nos liens, peu importe d'où nous venons.
Absolutely, and it strengthens our bonds, no matter where we come from.