Une Française et une Surinamaise discutent du respect entre les peuples.
A: Je pense que le respect entre les peuples est essentiel en France.
I think that respect between peoples is essential in France.
B: Oui, au Suriname, nous valorisons aussi le respect mutuel dans notre société.
Yes, in Suriname, we also value mutual respect in our society.
A: Nous avons des traditions différentes, mais l'hospitalité est importante chez nous.
We have different traditions, but hospitality is important to us.
B: C'est vrai, chez nous, les repas en famille sont sacrés et très respectés.
That's true, for us, family meals are sacred and highly respected.
A: En France, nous célébrons beaucoup de fêtes, comme la fête nationale, avec fierté.
In France, we celebrate many holidays, like the national holiday, with pride.
B: Au Suriname, nous avons aussi des fêtes colorées, comme le jour de l'indépendance.
In Suriname, we also have colorful holidays, like Independence Day.
A: Les horaires de travail sont assez stricts en France, cela crée une certaine rigueur.
Working hours are quite strict in France, which creates a certain rigor.
B: Au Suriname, nous avons des horaires plus flexibles, ce qui favorise le bien-être.
In Suriname, we have more flexible hours, which promotes well-being.
A: Nous avons une culture de la politesse très ancrée, cela fait partie de notre éducation.
We have a deeply rooted culture of politeness, it is part of our education.
B: C'est similaire chez nous, mais nous avons aussi une approche plus décontractée dans les interactions.
It's similar for us, but we also have a more relaxed approach in interactions.
A: Le respect des aînés est fondamental en France, cela se voit dans nos valeurs.
Respect for elders is fundamental in France, it is reflected in our values.
B: Au Suriname, nous avons la même valeur, les aînés sont très respectés dans notre culture.
In Suriname, we have the same value, elders are highly respected in our culture.