Une Française et une Béninoise parlent des cérémonies religieuses et laïques.
A: En France, nous célébrons souvent des mariages religieux et laïques.
In France, we often celebrate both religious and secular weddings.
B: Au Bénin, nous avons aussi des cérémonies religieuses et des fêtes traditionnelles.
In Benin, we also have religious ceremonies and traditional festivals.
A: C'est intéressant ! Les deux pays attachent de l'importance à la famille.
That's interesting! Both countries value family.
B: Oui, la famille est centrale dans nos vies, surtout lors des célébrations.
Yes, family is central in our lives, especially during celebrations.
A: En France, les repas de fête sont souvent très élaborés et variés.
In France, festive meals are often very elaborate and varied.
B: Au Bénin, nous avons aussi des plats spéciaux, mais ils sont souvent plus simples.
In Benin, we also have special dishes, but they are often simpler.
A: Nous avons des horaires de repas fixes, souvent le déjeuner à midi.
We have fixed meal times, often lunch at noon.
B: Au Bénin, les repas peuvent être plus flexibles, selon les occasions.
In Benin, meals can be more flexible, depending on the occasions.
A: Les fêtes en France, comme Noël, sont souvent très commerciales.
Holidays in France, like Christmas, are often very commercial.
B: Au Bénin, nos fêtes sont plus communautaires et spirituelles.
In Benin, our holidays are more communal and spiritual.
A: C'est vrai, chaque pays a sa manière de célébrer et de rassembler les gens.
That's true, each country has its own way of celebrating and bringing people together.
B: Oui, et c'est ce qui rend nos cultures si riches et variées.
Yes, and that's what makes our cultures so rich and diverse.