Une Française et une Surinamaise parlent de la peinture murale et du street art.
A: J'adore la peinture murale, surtout à Paris. Et toi, comment c'est au Suriname ?
I love mural painting, especially in Paris. And you, how is it in Suriname?
B: Au Suriname, nous avons aussi beaucoup de street art. C'est très coloré et vivant.
In Suriname, we also have a lot of street art. It is very colorful and lively.
A: C'est super ! En France, les artistes utilisent souvent des thèmes sociaux dans leurs œuvres.
That's great! In France, artists often use social themes in their works.
B: Oui, nous faisons pareil. Les artistes parlent de la culture et de l'identité sur nos murs.
Yes, we do the same. Artists talk about culture and identity on our walls.
A: Les horaires de travail en France sont assez stricts. Est-ce que c'est pareil au Suriname ?
Working hours in France are quite strict. Is it the same in Suriname?
B: Non, au Suriname, nous avons des horaires plus flexibles. Cela permet de mieux profiter de la vie.
No, in Suriname, we have more flexible hours. This allows us to enjoy life more.
A: C'est intéressant. En France, nous avons beaucoup de repas formels, surtout lors des fêtes.
That's interesting. In France, we have many formal meals, especially during holidays.
B: Nous avons aussi des repas festifs, mais ils sont souvent plus simples et conviviaux.
We also have festive meals, but they are often simpler and more friendly.
A: Les transports en commun à Paris sont très développés. Comment ça se passe chez vous ?
Public transport in Paris is very developed. How does it work in your country?
B: Au Suriname, les transports sont moins organisés, mais nous avons des minibus qui sont populaires.
In Suriname, transport is less organized, but we have minibuses that are popular.
A: C'est fascinant de voir ces différences. Cela enrichit notre culture.
It's fascinating to see these differences. It enriches our culture.
B: Oui, et cela montre que l'art peut vraiment rassembler les gens, peu importe d'où ils viennent.
Yes, and it shows that art can really bring people together, no matter where they come from.