Une Française et une Botswanaise évoquent la transmission des pas de danse.
A: En France, la danse fait partie de nos traditions familiales.
In France, dance is part of our family traditions.
B: Au Botswana, nous avons aussi des danses traditionnelles qui se transmettent de génération en génération.
In Botswana, we also have traditional dances that are passed down from generation to generation.
A: C'est intéressant ! Nous dansons souvent lors des fêtes comme les mariages.
That's interesting! We often dance during celebrations like weddings.
B: Nous faisons pareil, surtout pendant les cérémonies culturelles et les festivals.
We do the same, especially during cultural ceremonies and festivals.
A: En revanche, nos horaires de repas sont différents. Nous dînons plus tard.
On the other hand, our meal times are different. We have dinner later.
B: Au Botswana, nous mangeons souvent plus tôt, vers 18 heures.
In Botswana, we often eat earlier, around 6 PM.
A: Oui, et nos danses sont souvent accompagnées de musique moderne.
Yes, and our dances are often accompanied by modern music.
B: Les nôtres sont souvent traditionnelles, avec des instruments locaux.
Ours are often traditional, with local instruments.
A: C'est fascinant de voir comment la danse unit les gens dans nos cultures.
It's fascinating to see how dance unites people in our cultures.
B: Absolument, la danse est un langage universel qui transcende les frontières.
Absolutely, dance is a universal language that transcends borders.
A: J'aimerais apprendre quelques pas de danse botswanaise un jour.
I would like to learn some Botswana dance steps one day.
B: Et moi, je veux découvrir les danses françaises pour mieux comprendre votre culture.
And I want to discover French dances to better understand your culture.