Une Française et une Néo-Zélandaise parlent de la danse contemporaine et du haka.
A: Je trouve que la danse contemporaine en France est très expressive.
I find that contemporary dance in France is very expressive.
B: Oui, en Nouvelle-Zélande, le haka exprime aussi beaucoup d'émotions.
Yes, in New Zealand, the haka also expresses a lot of emotions.
A: C'est intéressant ! Les deux danses racontent des histoires, non ?
That's interesting! Both dances tell stories, right?
B: Exactement, et elles sont liées à notre culture et à nos traditions.
Exactly, and they are linked to our culture and traditions.
A: En France, nous avons des festivals de danse qui attirent beaucoup de monde.
In France, we have dance festivals that attract a lot of people.
B: En Nouvelle-Zélande, nous célébrons aussi des événements culturels avec le haka.
In New Zealand, we also celebrate cultural events with the haka.
A: Mais en France, les horaires de repas sont très différents des vôtres.
But in France, meal times are very different from yours.
B: C'est vrai, nous mangeons souvent plus tôt et de manière plus informelle.
That's true, we often eat earlier and in a more informal way.
A: Et les Français aiment prendre leur temps pour savourer les repas.
And the French like to take their time to enjoy meals.
B: En Nouvelle-Zélande, nous avons tendance à être plus rapides, surtout le midi.
In New Zealand, we tend to be quicker, especially at lunch.
A: Les valeurs familiales sont importantes dans les deux pays, je pense.
Family values are important in both countries, I think.
B: Oui, la famille joue un rôle central dans notre société aussi.
Yes, family plays a central role in our society too.