Une Française et une Centrafricaine comparent leurs rapports à la jeunesse.
A: En France, la jeunesse a beaucoup de liberté, tu sais.
In France, youth has a lot of freedom, you know.
B: Oui, en République centrafricaine, les jeunes ont aussi des opportunités, mais c'est différent.
Yes, in the Central African Republic, young people also have opportunities, but it's different.
A: Nous avons des traditions comme le baccalauréat qui est très important pour les jeunes.
We have traditions like the baccalaureate which is very important for young people.
B: Ici, l'éducation est essentielle aussi, mais les examens sont moins formels.
Here, education is essential too, but exams are less formal.
A: Les jeunes français aiment sortir et faire la fête le week-end.
French youth likes to go out and party on weekends.
B: En Centrafrique, les jeunes se réunissent souvent pour des célébrations culturelles.
In Central Africa, young people often gather for cultural celebrations.
A: Nous avons des horaires de travail assez stricts, même pour les jeunes.
We have quite strict working hours, even for young people.
B: En République centrafricaine, les horaires sont plus flexibles, surtout pour les étudiants.
In the Central African Republic, schedules are more flexible, especially for students.
A: Les repas en France sont souvent pris en famille, c'est un moment important.
Meals in France are often taken with family, it's an important moment.
B: C'est pareil chez nous, les repas rassemblent souvent toute la famille.
It's the same for us, meals often bring the whole family together.
A: Les jeunes français s'engagent beaucoup dans des associations.
French youth gets very involved in associations.
B: Oui, en Centrafrique, les jeunes participent aussi à des projets communautaires.
Yes, in Central Africa, young people also participate in community projects.