Une Française et une Philippine évoquent la beauté des mots.
A: Je trouve que les mots ont une grande beauté, surtout en français.
I find that words have great beauty, especially in French.
B: Oui, en tagalog aussi, les mots expriment beaucoup d'émotions.
Yes, in Tagalog too, words express a lot of emotions.
A: En France, nous aimons jouer avec les mots, surtout dans la poésie.
In France, we love to play with words, especially in poetry.
B: C'est vrai, la poésie est importante aux Philippines, surtout lors des fêtes.
That's true, poetry is important in the Philippines, especially during festivals.
A: Nous avons des repas longs et conviviaux, c'est un moment de partage.
We have long and friendly meals, it's a moment of sharing.
B: Aux Philippines, nous avons aussi des repas en famille, mais souvent plus rapides.
In the Philippines, we also have family meals, but often faster.
A: Les Français prennent souvent le temps de savourer chaque plat.
The French often take the time to savor each dish.
B: Oui, mais aux Philippines, nous avons des plats très variés et épicés.
Yes, but in the Philippines, we have very varied and spicy dishes.
A: Nous célébrons des fêtes comme Noël avec des traditions bien ancrées.
We celebrate holidays like Christmas with well-established traditions.
B: Nous avons aussi Noël, mais les célébrations commencent plus tôt et durent longtemps.
We also have Christmas, but the celebrations start earlier and last longer.
A: La France valorise beaucoup la culture et l'art dans la société.
France values culture and art a lot in society.
B: C'est similaire aux Philippines, où l'art et la musique sont très présents dans notre vie.
It's similar in the Philippines, where art and music are very present in our lives.