Une Française et une Malaisienne discutent de la sagesse populaire.
A: En France, nous avons beaucoup de proverbes populaires. Tu en as aussi en Malaisie ?
In France, we have many popular proverbs. Do you have some in Malaysia too?
B: Oui, en Malaisie, nous avons des dictons qui transmettent la sagesse. C'est très important pour nous.
Yes, in Malaysia, we have sayings that convey wisdom. It's very important for us.
A: C'est intéressant ! En France, nous utilisons souvent des proverbes pour donner des conseils dans la vie quotidienne.
That's interesting! In France, we often use proverbs to give advice in daily life.
B: Exactement ! En Malaisie, nos dictons reflètent souvent notre culture et nos valeurs familiales.
Exactly! In Malaysia, our sayings often reflect our culture and family values.
A: Je remarque que nous avons une grande importance pour la famille dans les deux pays. C'est une belle similitude.
I notice that we place great importance on family in both countries. It's a nice similarity.
B: Oui, et nous avons aussi des fêtes où la famille se réunit, comme le Hari Raya en Malaisie.
Yes, and we also have festivals where family gathers, like Hari Raya in Malaysia.
A: En revanche, nos horaires de repas sont différents. En France, nous dînons plus tard que vous.
On the other hand, our meal times are different. In France, we have dinner later than you.
B: C'est vrai ! En Malaisie, nous mangeons souvent plus tôt, surtout le dîner.
That's true! In Malaysia, we often eat earlier, especially dinner.
A: Aussi, nos traditions de travail varient. En France, nous avons des congés payés assez longs.
Also, our work traditions vary. In France, we have quite long paid vacations.
B: En Malaisie, les congés sont plus courts, mais nous avons beaucoup de jours fériés culturels.
In Malaysia, vacations are shorter, but we have many cultural holidays.
A: C'est fascinant de voir comment nos cultures se ressemblent et diffèrent à la fois.
It's fascinating to see how our cultures are similar and different at the same time.
B: Oui, cela enrichit nos échanges et notre compréhension mutuelle.
Yes, it enriches our exchanges and mutual understanding.