Une Française et une Émiratie discutent du rôle de la jeunesse.
A: Je pense que la jeunesse en France a beaucoup de liberté.
I think that youth in France has a lot of freedom.
B: C'est vrai, mais ici aux Émirats, nous avons aussi des opportunités intéressantes.
That's true, but here in the Emirates, we also have interesting opportunities.
A: Oui, mais en France, les jeunes s'expriment facilement sur des sujets sociaux.
Yes, but in France, young people easily express themselves on social issues.
B: Ici, nous avons des plateformes pour partager nos idées, mais c'est différent.
Here, we have platforms to share our ideas, but it's different.
A: Les repas en famille sont importants en France, surtout le dimanche.
Family meals are important in France, especially on Sundays.
B: Nous avons aussi des repas en famille, mais les horaires sont plus flexibles.
We also have family meals, but the schedules are more flexible.
A: Les jeunes en France aiment sortir le soir, c'est une tradition.
Young people in France love to go out in the evening, it's a tradition.
B: Ici, les sorties se font souvent le week-end, surtout pour les jeunes.
Here, outings often happen on weekends, especially for young people.
A: Les fêtes comme la Bastille sont très célébrées en France.
Holidays like Bastille Day are widely celebrated in France.
B: Nous avons aussi des fêtes importantes, comme l'Aïd, qui rassemblent les familles.
We also have important holidays, like Eid, which bring families together.
A: Les jeunes français s'engagent souvent dans des associations.
Young French people often get involved in associations.
B: Ici, les jeunes participent à des projets communautaires, c'est valorisé.
Here, young people participate in community projects, it's valued.