Une Française et une Émiratie discutent du rôle de la jeunesse.

A: Je pense que la jeunesse en France a beaucoup de liberté.

I think that youth in France has a lot of freedom.

B: C'est vrai, mais ici aux Émirats, nous avons aussi des opportunités intéressantes.

That's true, but here in the Emirates, we also have interesting opportunities.

A: Oui, mais en France, les jeunes s'expriment facilement sur des sujets sociaux.

Yes, but in France, young people easily express themselves on social issues.

B: Ici, nous avons des plateformes pour partager nos idées, mais c'est différent.

Here, we have platforms to share our ideas, but it's different.

A: Les repas en famille sont importants en France, surtout le dimanche.

Family meals are important in France, especially on Sundays.

B: Nous avons aussi des repas en famille, mais les horaires sont plus flexibles.

We also have family meals, but the schedules are more flexible.

A: Les jeunes en France aiment sortir le soir, c'est une tradition.

Young people in France love to go out in the evening, it's a tradition.

B: Ici, les sorties se font souvent le week-end, surtout pour les jeunes.

Here, outings often happen on weekends, especially for young people.

A: Les fêtes comme la Bastille sont très célébrées en France.

Holidays like Bastille Day are widely celebrated in France.

B: Nous avons aussi des fêtes importantes, comme l'Aïd, qui rassemblent les familles.

We also have important holidays, like Eid, which bring families together.

A: Les jeunes français s'engagent souvent dans des associations.

Young French people often get involved in associations.

B: Ici, les jeunes participent à des projets communautaires, c'est valorisé.

Here, young people participate in community projects, it's valued.