Une Française et une Norvégienne comparent leurs philosophies de vie.
A: Je trouve que la vie en France est très centrée sur la famille.
I find that life in France is very family-oriented.
B: En Norvège, la famille est aussi importante, surtout pendant les fêtes.
In Norway, family is also important, especially during holidays.
A: Oui, et nous avons beaucoup de repas en commun, comme les repas de Noël.
Yes, and we have many shared meals, like Christmas dinners.
B: Exactement, mais en Norvège, nous mangeons souvent du poisson frais.
Exactly, but in Norway, we often eat fresh fish.
A: Les horaires de travail en France sont assez flexibles, non ?
Working hours in France are quite flexible, right?
B: En Norvège, nous avons aussi des horaires flexibles, mais nous finissons plus tôt.
In Norway, we also have flexible hours, but we finish earlier.
A: C'est vrai, mais en France, nous avons des pauses plus longues pour déjeuner.
That's true, but in France, we have longer breaks for lunch.
B: En Norvège, nous avons des pauses plus courtes, mais nous prenons souvent un café.
In Norway, we have shorter breaks, but we often have coffee.
A: Les traditions de fête en France sont très variées et colorées.
Celebration traditions in France are very varied and colorful.
B: En Norvège, nos traditions sont plus simples, mais elles sont très chaleureuses.
In Norway, our traditions are simpler, but they are very warm.
A: Je pense que la convivialité est essentielle dans nos deux cultures.
I think that friendliness is essential in both our cultures.
B: Oui, et cela crée un lien fort entre les gens, c'est précieux.
Yes, and it creates a strong bond between people, it's precious.