Une Française et une Zimbabwéenne discutent des festivals culturels.
A: J'adore les festivals en France, surtout la Fête de la Musique.
I love festivals in France, especially the Music Festival.
B: En Zimbabwe, nous avons le Festival de Harare qui célèbre la musique et l'art.
In Zimbabwe, we have the Harare Festival that celebrates music and art.
A: C'est intéressant ! En France, la musique est très présente dans nos fêtes.
That's interesting! In France, music is very present in our celebrations.
B: Oui, et nous avons aussi des danses traditionnelles qui rassemblent les gens.
Yes, and we also have traditional dances that bring people together.
A: Les Français aiment manger des plats typiques lors des festivals, comme les crêpes.
The French love to eat typical dishes at festivals, like crêpes.
B: Nous avons des plats comme le sadza, un aliment de base, que nous partageons aussi.
We have dishes like sadza, a staple food, that we also share.
A: En France, les festivals commencent souvent en soirée et durent jusqu'à tard.
In France, festivals often start in the evening and last until late.
B: Au Zimbabwe, beaucoup de festivals commencent l'après-midi et se terminent tôt le soir.
In Zimbabwe, many festivals start in the afternoon and end early in the evening.
A: C'est une différence notable. Nous avons aussi des feux d'artifice lors de certaines fêtes.
That's a notable difference. We also have fireworks during some celebrations.
B: Nous avons des spectacles de lumière, mais pas de feux d'artifice comme en France.
We have light shows, but not fireworks like in France.
A: Les festivals en France rassemblent souvent des familles et des amis.
Festivals in France often bring together families and friends.
B: C'est pareil au Zimbabwe, la communauté se réunit pour célébrer ensemble.
It's the same in Zimbabwe, the community gathers to celebrate together.