Une Française et une Iranienne discutent de la tolérance et de l’ouverture.
A: Je pense que la tolérance est essentielle dans nos sociétés.
I think that tolerance is essential in our societies.
B: Oui, en Iran, nous valorisons aussi la tolérance, surtout en famille.
Yes, in Iran, we also value tolerance, especially within the family.
A: C'est intéressant. En France, nous avons beaucoup de diversité culturelle.
That's interesting. In France, we have a lot of cultural diversity.
B: Exactement, mais en Iran, nous avons des traditions très anciennes qui unissent les gens.
Exactly, but in Iran, we have very old traditions that unite people.
A: Nous célébrons aussi des fêtes comme Noël, mais les traditions sont différentes.
We also celebrate holidays like Christmas, but the traditions are different.
B: En Iran, nous avons Nowruz, le Nouvel An, qui est très important pour nous.
In Iran, we have Nowruz, the New Year, which is very important to us.
A: Les repas en France sont souvent des moments de partage, c'est sacré.
Meals in France are often moments of sharing, it's sacred.
B: C'est pareil en Iran, les repas réunissent la famille et les amis autour de la table.
It's the same in Iran, meals bring family and friends together around the table.
A: Nous avons des horaires de travail assez flexibles, cela aide à la vie personnelle.
We have quite flexible working hours, which helps with personal life.
B: En Iran, les horaires sont plus stricts, surtout dans les bureaux.
In Iran, the hours are stricter, especially in offices.
A: La liberté d'expression est importante en France, même si elle a ses limites.
Freedom of expression is important in France, even if it has its limits.
B: En Iran, nous avons des règles plus strictes sur ce que l'on peut dire publiquement.
In Iran, we have stricter rules about what can be said publicly.