Une Française et une Congolaise discutent de l’entrepreneuriat féminin.

A: Je trouve que l'entrepreneuriat féminin est très important en France.

I find that female entrepreneurship is very important in France.

B: Oui, au Congo, c'est aussi un sujet qui prend de l'ampleur.

Yes, in Congo, it is also a topic that is gaining momentum.

A: Les femmes françaises créent beaucoup d'entreprises dans divers secteurs.

French women create many businesses in various sectors.

B: C'est vrai, et au Congo, les femmes s'impliquent souvent dans l'agriculture et le commerce.

That's true, and in Congo, women often get involved in agriculture and trade.

A: En France, nous avons des aides financières pour soutenir les femmes entrepreneuses.

In France, we have financial aid to support female entrepreneurs.

B: Au Congo, les femmes doivent souvent se débrouiller sans beaucoup de soutien.

In Congo, women often have to manage without much support.

A: Nous avons aussi des réseaux de femmes qui se soutiennent entre elles.

We also have networks of women who support each other.

B: C'est similaire chez nous, mais les réseaux sont moins formels.

It's similar for us, but the networks are less formal.

A: Les horaires de travail en France sont assez flexibles, surtout pour les mères.

Working hours in France are quite flexible, especially for mothers.

B: Au Congo, les horaires sont souvent plus rigides et traditionnels.

In Congo, working hours are often more rigid and traditional.

A: Nous célébrons la Journée de la Femme avec des événements et des conférences.

We celebrate Women's Day with events and conferences.

B: C'est pareil chez nous, mais les célébrations sont souvent plus festives.

It's the same for us, but the celebrations are often more festive.