Une Française et une Cubaine discutent du vélo et de la marche.

A: J'adore faire du vélo dans les parcs ici en France.

I love cycling in the parks here in France.

B: À Cuba, nous faisons aussi beaucoup de vélo, surtout à la campagne.

In Cuba, we also cycle a lot, especially in the countryside.

A: C'est super ! En France, nous avons des pistes cyclables partout.

That's great! In France, we have bike paths everywhere.

B: Oui, à La Havane, il y a des routes, mais ce n'est pas toujours sûr.

Yes, in Havana, there are roads, but it's not always safe.

A: Je remarque que les Français aiment marcher après le repas, c'est une tradition.

I notice that the French like to walk after meals, it's a tradition.

B: À Cuba, nous faisons souvent la sieste après le déjeuner au lieu de marcher.

In Cuba, we often take a nap after lunch instead of walking.

A: C'est intéressant ! Les deux pays aiment le plein air, c'est une similitude.

That's interesting! Both countries love the outdoors, that's a similarity.

B: Oui, et nous avons aussi des fêtes en plein air, comme le Carnaval.

Yes, and we also have outdoor festivals, like Carnival.

A: En France, les repas sont souvent plus longs et formels que chez vous.

In France, meals are often longer and more formal than in your country.

B: C'est vrai, chez nous, les repas sont plus simples et rapides.

That's true, in our country, meals are simpler and quicker.

A: Les horaires de travail sont différents aussi, ici nous commençons tôt.

Work hours are different too, here we start early.

B: À Cuba, nous avons des horaires plus flexibles, surtout dans les petites entreprises.

In Cuba, we have more flexible hours, especially in small businesses.