Projet de création d’un réseau de pistes cyclables transfrontalières avec la Suisse

Un projet de réseau de pistes cyclables transfrontalières entre le Haut-Rhin et la Suisse est en cours de développement.
A project for a cross-border cycling network between Haut-Rhin and Switzerland is under development.

Ce réseau vise à faciliter les déplacements doux et à renforcer les liens entre les territoires voisins.
This network aims to facilitate soft mobility and strengthen ties between neighboring territories.

Les pistes relieront des villes comme Saint-Louis en France à Bâle en Suisse, avec des aménagements sécurisés et accessibles.
The paths will connect cities like Saint-Louis in France to Basel in Switzerland, with secure and accessible facilities.

Un tronçon pilote a déjà été aménagé entre Huningue et la frontière suisse, apprécié des cyclistes locaux et transfrontaliers.
A pilot section has already been developed between Huningue and the Swiss border, appreciated by local and cross-border cyclists.

Ce projet favorise la mobilité durable, la santé publique et le tourisme à vélo dans la région frontalière.
This project promotes sustainable mobility, public health, and cycling tourism in the border region.

Cependant, la coordination administrative entre les deux pays et le financement restent des défis majeurs à surmonter.
However, administrative coordination between the two countries and financing remain major challenges.

Des partenariats institutionnels et des fonds européens sont mobilisés pour assurer la réalisation du réseau.
Institutional partnerships and European funds are mobilized to ensure the network’s completion.

Certains acteurs locaux insistent sur l’importance d’intégrer les besoins des usagers quotidiens et des touristes.
Some local stakeholders emphasize the importance of integrating the needs of daily users and tourists.

À terme, ce réseau pourrait devenir un modèle de coopération transfrontalière en matière de mobilité douce.
Ultimately, this network could become a model of cross-border cooperation in soft mobility.

Ainsi, la création de pistes cyclables transfrontalières renforce la dynamique territoriale entre le Haut-Rhin et la Suisse.
Thus, the creation of cross-border cycling paths strengthens territorial dynamics between Haut-Rhin and Switzerland.