Une Française et une Jordanienne évoquent le rôle de la famille dans le choix du conjoint.
A: En France, la famille influence beaucoup le choix du conjoint.
In France, family greatly influences the choice of partner.
B: En Jordanie, la famille joue aussi un rôle essentiel dans ce choix.
In Jordan, family also plays an essential role in this choice.
A: Nous avons des traditions similaires concernant les fiançailles.
We have similar traditions regarding engagements.
B: Oui, les fiançailles sont importantes, mais elles sont souvent plus formelles chez nous.
Yes, engagements are important, but they are often more formal in our culture.
A: En France, les jeunes prennent souvent leur temps avant de se marier.
In France, young people often take their time before getting married.
B: En Jordanie, le mariage arrive généralement plus tôt dans la vie.
In Jordan, marriage usually happens earlier in life.
A: Les parents donnent des conseils, mais la décision finale revient aux jeunes.
Parents give advice, but the final decision belongs to the young people.
B: C'est vrai, mais en Jordanie, la famille peut parfois imposer des choix.
That's true, but in Jordan, family can sometimes impose choices.
A: Nous célébrons les mariages avec des fêtes, mais elles sont moins grandes qu'en Jordanie.
We celebrate weddings with parties, but they are less grand than in Jordan.
B: En Jordanie, les mariages sont souvent des événements très festifs et familiaux.
In Jordan, weddings are often very festive and family-oriented events.
A: La liberté de choisir son partenaire est importante pour nous.
The freedom to choose one's partner is important to us.
B: C'est un peu plus compliqué en Jordanie, mais cela évolue avec le temps.
It's a bit more complicated in Jordan, but it evolves over time.