Une Française et une Barbadienne comparent leurs traditions de Noël.

A: En France, nous décorons nos sapins avec des guirlandes et des boules.

In France, we decorate our trees with garlands and ornaments.

B: À la Barbade, nous avons aussi des sapins, mais nous ajoutons souvent des fleurs tropicales.

In Barbados, we also have trees, but we often add tropical flowers.

A: Nous préparons un repas traditionnel le 24 décembre, avec de la dinde et des bûches de Noël.

We prepare a traditional meal on December 24th, with turkey and Yule logs.

B: Nous avons un grand repas aussi, mais nous mangeons souvent du poisson et des plats épicés.

We have a big meal too, but we often eat fish and spicy dishes.

A: Les familles se réunissent autour de la table pour célébrer ensemble, c'est très important.

Families gather around the table to celebrate together, it is very important.

B: C'est pareil chez nous, la famille est au cœur de nos célébrations de Noël.

It is the same for us, family is at the heart of our Christmas celebrations.

A: Nous avons des chants de Noël et des marchés de Noël dans les villes.

We have Christmas carols and Christmas markets in the cities.

B: À la Barbade, nous célébrons avec des concerts et des fêtes dans les rues.

In Barbados, we celebrate with concerts and street parties.

A: Les cadeaux se donnent généralement le 25 décembre au matin en France.

Gifts are usually given on the morning of December 25th in France.

B: Nous échangeons nos cadeaux le 24 décembre, après le dîner.

We exchange our gifts on December 24th, after dinner.

A: Les décorations restent jusqu'à l'Épiphanie, c'est une tradition.

The decorations stay until Epiphany, it is a tradition.

B: Nous gardons nos décorations jusqu'à la fin de janvier, c'est festif.

We keep our decorations until the end of January, it is festive.