Création d’un réseau de sentiers de randonnée connectés dans le parc national des Pyrénées
Le parc national des Pyrénées lance un projet de réseau de sentiers de randonnée connectés.
The Pyrenees National Park is launching a project for a network of connected hiking trails.
Ce réseau vise à moderniser l’offre touristique en intégrant des technologies numériques.
This network aims to modernize the tourist offer by integrating digital technologies.
Les sentiers seront équipés de balises interactives et d’applications mobiles pour guider les randonneurs.
The trails will be equipped with interactive beacons and mobile apps to guide hikers.
Par exemple, un parcours autour du lac de Gaube proposera des contenus pédagogiques sur la faune et la flore locales.
For example, a route around Lake Gaube will offer educational content on local fauna and flora.
Cette innovation devrait améliorer l’expérience des visiteurs tout en valorisant le patrimoine naturel.
This innovation should enhance visitors’ experience while promoting natural heritage.
Cependant, la mise en place nécessite des investissements importants et une gestion rigoureuse des espaces.
However, implementation requires significant investments and rigorous management of the areas.
Des partenariats avec des acteurs technologiques et des associations de protection de l’environnement sont envisagés.
Partnerships with technology stakeholders and environmental protection associations are being considered.
Un équilibre devra être trouvé entre modernisation et préservation des sentiers traditionnels.
A balance will need to be found between modernization and preservation of traditional trails.
Le projet pourrait servir de modèle pour d’autres parcs naturels dans la région.
The project could serve as a model for other natural parks in the region.
Ainsi, la création de ce réseau marque une étape importante dans le tourisme durable des Hautes-Pyrénées.
Thus, the creation of this network marks an important step in sustainable tourism in the Hautes-Pyrénées.