Une Française et une Nicaraguayenne comparent leurs luttes féministes.

A: Je remarque que les femmes en France luttent pour l'égalité des salaires.

I notice that women in France fight for equal pay.

B: Oui, au Nicaragua, nous avons aussi ce problème d'inégalité salariale.

Yes, in Nicaragua, we also have this issue of salary inequality.

A: Nous avons des manifestations chaque année pour la Journée des droits des femmes.

We have demonstrations every year for International Women's Rights Day.

B: C'est pareil ici, nous célébrons cette journée avec des marches et des discours.

It's the same here, we celebrate this day with marches and speeches.

A: En France, les femmes ont accès à des congés maternité assez longs.

In France, women have access to relatively long maternity leave.

B: Au Nicaragua, le congé maternité est plus court, ce qui complique les choses.

In Nicaragua, maternity leave is shorter, which complicates things.

A: Nous avons aussi des lois sur le harcèlement au travail qui protègent les femmes.

We also have laws against workplace harassment that protect women.

B: C'est un sujet délicat chez nous, les lois existent mais ne sont pas toujours appliquées.

It's a sensitive topic for us, laws exist but are not always enforced.

A: Les femmes françaises s'engagent beaucoup dans la politique aujourd'hui.

French women are very engaged in politics today.

B: Au Nicaragua, les femmes commencent à s'impliquer davantage en politique aussi.

In Nicaragua, women are starting to get more involved in politics too.

A: Nous avons des quotas pour les femmes dans les conseils municipaux.

We have quotas for women in municipal councils.

B: Nous n'avons pas de quotas, mais nous avons des initiatives pour encourager les femmes.

We don't have quotas, but we have initiatives to encourage women.

A: C'est intéressant de voir nos luttes qui se ressemblent et qui diffèrent.

It's interesting to see our struggles that are similar and different.