Une Française et une Kényane comparent leurs philosophies de vie.

A: En France, nous valorisons beaucoup la famille et les amis.

In France, we value family and friends a lot.

B: C'est pareil au Kenya, la famille est très importante pour nous aussi.

It's the same in Kenya, family is very important to us too.

A: Nous avons des repas longs et conviviaux, souvent en famille.

We have long and friendly meals, often with family.

B: Au Kenya, nous avons aussi des repas partagés, surtout lors des fêtes.

In Kenya, we also have shared meals, especially during celebrations.

A: Cependant, en France, nous avons des horaires de repas plus fixes.

However, in France, we have more fixed meal times.

B: Au Kenya, les horaires sont plus flexibles, cela dépend des activités.

In Kenya, the times are more flexible, depending on activities.

A: Nous célébrons Noël avec des traditions spécifiques et des repas traditionnels.

We celebrate Christmas with specific traditions and traditional meals.

B: Nous avons aussi des fêtes importantes, comme l'Id al-Fitr, avec des rituels uniques.

We also have important celebrations, like Id al-Fitr, with unique rituals.

A: Les Français aiment discuter de politique et de culture pendant les repas.

The French like to discuss politics and culture during meals.

B: Au Kenya, nous parlons souvent de la communauté et des nouvelles locales.

In Kenya, we often talk about the community and local news.

A: Il y a une grande diversité culturelle en France, avec de nombreuses régions.

There is great cultural diversity in France, with many regions.

B: C'est vrai, le Kenya a aussi une riche diversité culturelle avec plusieurs ethnies.

That's true, Kenya also has a rich cultural diversity with several ethnic groups.