Une Française et une Bangladaise évoquent la protection de l’environnement.
A: Je m'inquiète beaucoup pour l'environnement en France.
I worry a lot about the environment in France.
B: Moi aussi, la protection de l'environnement est essentielle au Bangladesh.
Me too, protecting the environment is essential in Bangladesh.
A: Nous avons des traditions de recyclage, mais ce n'est pas toujours suffisant.
We have recycling traditions, but it's not always enough.
B: Au Bangladesh, nous faisons aussi des efforts pour recycler, surtout avec le plastique.
In Bangladesh, we also make efforts to recycle, especially with plastic.
A: Les Français aiment beaucoup les espaces verts, comme les parcs et les jardins.
The French love green spaces, like parks and gardens.
B: C'est vrai, au Bangladesh, nous avons aussi des jardins, mais ils sont souvent petits.
That's true, in Bangladesh, we also have gardens, but they are often small.
A: Nous avons des horaires de travail assez rigides, ce qui complique les sorties en nature.
We have quite rigid working hours, which complicates outings in nature.
B: Au Bangladesh, les gens travaillent souvent plus tard, mais ils passent du temps en famille.
In Bangladesh, people often work later, but they spend time with family.
A: Les Français célèbrent la fête de la nature chaque année, c'est un moment important.
The French celebrate Nature Day every year, it's an important moment.
B: Nous avons aussi des festivals pour la nature, mais ils sont moins connus.
We also have festivals for nature, but they are less known.
A: Je pense que nous devons tous agir pour protéger notre planète, peu importe le pays.
I think we all need to act to protect our planet, no matter the country.
B: Oui, chaque petit geste compte, que ce soit en France ou au Bangladesh.
Yes, every little gesture counts, whether in France or Bangladesh.