Une Française et une Togolaise discutent du rôle de la jeunesse.

A: Je pense que la jeunesse a un rôle important en France.

I think that youth has an important role in France.

B: Oui, au Togo, la jeunesse est aussi très engagée dans la société.

Yes, in Togo, youth is also very engaged in society.

A: Nous avons des mouvements de jeunes qui défendent des causes sociales.

We have youth movements that defend social causes.

B: C'est vrai, nous avons des associations qui aident les jeunes à s'impliquer.

That's true, we have associations that help young people get involved.

A: En France, les jeunes aiment sortir et faire la fête le week-end.

In France, young people like to go out and party on weekends.

B: Au Togo, nous avons aussi des fêtes, mais elles sont souvent plus traditionnelles.

In Togo, we also have parties, but they are often more traditional.

A: Les horaires de travail sont différents ici, nous avons des pauses plus longues.

Working hours are different here, we have longer breaks.

B: Oui, au Togo, nous avons des journées de travail plus courtes, mais plus intenses.

Yes, in Togo, we have shorter workdays, but they are more intense.

A: Les repas en France sont souvent pris en famille, c'est un moment important.

Meals in France are often taken with family, it's an important moment.

B: Au Togo, nous partageons aussi les repas, c'est un symbole de convivialité.

In Togo, we also share meals, it's a symbol of friendliness.

A: Je trouve que la jeunesse doit être écoutée pour construire l'avenir.

I find that youth must be listened to in order to build the future.

B: Exactement, la voix des jeunes est essentielle pour le développement de notre pays.

Exactly, the voice of youth is essential for the development of our country.