Une Française et une Togolaise discutent du rôle de la jeunesse.
A: Je pense que la jeunesse a un rôle important en France.
I think that youth has an important role in France.
B: Oui, au Togo, la jeunesse est aussi très engagée dans la société.
Yes, in Togo, youth is also very engaged in society.
A: Nous avons des mouvements de jeunes qui défendent des causes sociales.
We have youth movements that defend social causes.
B: C'est vrai, nous avons des associations qui aident les jeunes à s'impliquer.
That's true, we have associations that help young people get involved.
A: En France, les jeunes aiment sortir et faire la fête le week-end.
In France, young people like to go out and party on weekends.
B: Au Togo, nous avons aussi des fêtes, mais elles sont souvent plus traditionnelles.
In Togo, we also have parties, but they are often more traditional.
A: Les horaires de travail sont différents ici, nous avons des pauses plus longues.
Working hours are different here, we have longer breaks.
B: Oui, au Togo, nous avons des journées de travail plus courtes, mais plus intenses.
Yes, in Togo, we have shorter workdays, but they are more intense.
A: Les repas en France sont souvent pris en famille, c'est un moment important.
Meals in France are often taken with family, it's an important moment.
B: Au Togo, nous partageons aussi les repas, c'est un symbole de convivialité.
In Togo, we also share meals, it's a symbol of friendliness.
A: Je trouve que la jeunesse doit être écoutée pour construire l'avenir.
I find that youth must be listened to in order to build the future.
B: Exactement, la voix des jeunes est essentielle pour le développement de notre pays.
Exactly, the voice of youth is essential for the development of our country.