Une Française et une Libyenne comparent leurs rapports à la jeunesse.
A: En France, la jeunesse est souvent très active dans la société.
In France, youth is often very active in society.
B: En Libye, les jeunes s'engagent aussi, surtout dans les discussions politiques.
In Libya, young people also engage, especially in political discussions.
A: Nous avons des festivals de musique qui rassemblent beaucoup de jeunes.
We have music festivals that gather many young people.
B: En Libye, les fêtes traditionnelles comme l'Aïd sont importantes pour les jeunes.
In Libya, traditional celebrations like Eid are important for young people.
A: Les jeunes Français passent souvent du temps dans des cafés avec des amis.
Young French people often spend time in cafés with friends.
B: En Libye, les jeunes préfèrent se retrouver chez des amis ou dans des parcs.
In Libya, young people prefer to meet at friends' houses or in parks.
A: L'éducation est très valorisée en France, surtout l'université.
Education is highly valued in France, especially university.
B: En Libye, l'éducation est aussi importante, mais les opportunités sont limitées.
In Libya, education is also important, but opportunities are limited.
A: Les jeunes Français ont souvent des horaires flexibles pour leurs études.
Young French people often have flexible schedules for their studies.
B: En Libye, les horaires sont plus stricts et les cours sont souvent longs.
In Libya, schedules are stricter and classes are often long.
A: Nous avons une culture de loisirs très développée en France.
We have a very developed leisure culture in France.
B: En Libye, les loisirs existent, mais ils sont souvent limités par la situation.
In Libya, leisure activities exist, but they are often limited by the situation.