Une Française et une Libyenne comparent leurs rapports à la jeunesse.

A: En France, la jeunesse est souvent très active dans la société.

In France, youth is often very active in society.

B: En Libye, les jeunes s'engagent aussi, surtout dans les discussions politiques.

In Libya, young people also engage, especially in political discussions.

A: Nous avons des festivals de musique qui rassemblent beaucoup de jeunes.

We have music festivals that gather many young people.

B: En Libye, les fêtes traditionnelles comme l'Aïd sont importantes pour les jeunes.

In Libya, traditional celebrations like Eid are important for young people.

A: Les jeunes Français passent souvent du temps dans des cafés avec des amis.

Young French people often spend time in cafés with friends.

B: En Libye, les jeunes préfèrent se retrouver chez des amis ou dans des parcs.

In Libya, young people prefer to meet at friends' houses or in parks.

A: L'éducation est très valorisée en France, surtout l'université.

Education is highly valued in France, especially university.

B: En Libye, l'éducation est aussi importante, mais les opportunités sont limitées.

In Libya, education is also important, but opportunities are limited.

A: Les jeunes Français ont souvent des horaires flexibles pour leurs études.

Young French people often have flexible schedules for their studies.

B: En Libye, les horaires sont plus stricts et les cours sont souvent longs.

In Libya, schedules are stricter and classes are often long.

A: Nous avons une culture de loisirs très développée en France.

We have a very developed leisure culture in France.

B: En Libye, les loisirs existent, mais ils sont souvent limités par la situation.

In Libya, leisure activities exist, but they are often limited by the situation.