Une Française et une Irakienne parlent de la sagesse et de la patience.
A: Je pense que la sagesse est très importante en France.
I think wisdom is very important in France.
B: Oui, en Irak, nous valorisons aussi la sagesse dans nos traditions.
Yes, in Iraq, we also value wisdom in our traditions.
A: Nous avons des proverbes qui parlent de patience, comme 'patience et longueur de temps'.
We have proverbs that talk about patience, like 'patience and length of time'.
B: C'est intéressant, chez nous, la patience est souvent liée à la famille et aux relations.
That's interesting, for us, patience is often linked to family and relationships.
A: En France, nous avons des repas qui durent longtemps, c'est un moment de partage.
In France, we have meals that last a long time, it's a moment of sharing.
B: En Irak, les repas sont aussi des moments importants, mais ils commencent plus tard dans la soirée.
In Iraq, meals are also important moments, but they start later in the evening.
A: Nous célébrons la fête nationale avec des feux d'artifice et des défilés.
We celebrate the national holiday with fireworks and parades.
B: En Irak, nous avons des fêtes comme l'Aïd, où la famille se réunit et partage des plats.
In Iraq, we have holidays like Eid, where family gathers and shares dishes.
A: Les Français aiment discuter de tout, même des sujets sérieux, c'est une forme de sagesse.
French people like to discuss everything, even serious topics, it's a form of wisdom.
B: En Irak, nous avons aussi des discussions profondes, surtout pendant les réunions familiales.
In Iraq, we also have deep discussions, especially during family gatherings.
A: Je remarque que malgré nos différences, nous partageons des valeurs similaires.
I notice that despite our differences, we share similar values.
B: Oui, la sagesse et la patience sont universelles, elles nous unissent.
Yes, wisdom and patience are universal, they unite us.